Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - Hola!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어스페인어

분류 편지 / 이메일 - 집 / 가정

제목
Hola!
본문
Siixx에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hejsan, hur är det med er alla?
Det var ett tag sen vi både sågs och pratade sist. Hur går det med barnen?
Har dom blivit stora?=)
Det var lite synd att det inte blev någon resa till er nu i år men jag hoppas verkligen att det kan bli nästa år istället!
Hoppas ni alla mår bra och har det bra.
Hälsa alla så gott från mig!

MÃ¥nga kramar!
이 번역물에 관한 주의사항
Hejsan, jag undrar om ni kan översätta denna text till spanska åt mig? Det hade vart snällt, jag har nämligen släkt i Chile men kan inte spanska så himla bra.
Tack på förhand!

제목
¡Hola!
번역
스페인어

airibas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¿Qué tal? ¿Cómo están todos?
Hace ya tiempo que nos vimos y charlamos. ¿Cómo están los niños?
¿Ya son mayores? :=)
Es una pena que no hayamos podido viajar a visitarlos este año, ¡pero espero de verdad que pueda ser, en cambio, el año que viene!
Espero que todos estén bien y que las cosas les vayan bien.
¡Muchos saludos a todos de mi parte!

Un gran abrazo,
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 18일 13:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 16일 21:05

El Patillas
게시물 갯수: 16
Hola!
Pienso en una cosa, ya que es una carta a una familia chilena, quizá sería mejor cambiar el voseo por ustedes. No crees?

Saludos!

2007년 10월 17일 07:59

airibas
게시물 갯수: 8
Sí, buena idea. Lo acabo de hacer, gracias.