Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-西班牙语 - Hola!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 家

标题
Hola!
正文
提交 Siixx
源语言: 瑞典语

Hejsan, hur är det med er alla?
Det var ett tag sen vi både sågs och pratade sist. Hur går det med barnen?
Har dom blivit stora?=)
Det var lite synd att det inte blev någon resa till er nu i år men jag hoppas verkligen att det kan bli nästa år istället!
Hoppas ni alla mår bra och har det bra.
Hälsa alla så gott från mig!

MÃ¥nga kramar!
给这篇翻译加备注
Hejsan, jag undrar om ni kan översätta denna text till spanska åt mig? Det hade vart snällt, jag har nämligen släkt i Chile men kan inte spanska så himla bra.
Tack på förhand!

标题
¡Hola!
翻译
西班牙语

翻译 airibas
目的语言: 西班牙语

¿Qué tal? ¿Cómo están todos?
Hace ya tiempo que nos vimos y charlamos. ¿Cómo están los niños?
¿Ya son mayores? :=)
Es una pena que no hayamos podido viajar a visitarlos este año, ¡pero espero de verdad que pueda ser, en cambio, el año que viene!
Espero que todos estén bien y que las cosas les vayan bien.
¡Muchos saludos a todos de mi parte!

Un gran abrazo,
guilon认可或编辑 - 2007年 十月 18日 13:31





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 16日 21:05

El Patillas
文章总计: 16
Hola!
Pienso en una cosa, ya que es una carta a una familia chilena, quizá sería mejor cambiar el voseo por ustedes. No crees?

Saludos!

2007年 十月 17日 07:59

airibas
文章总计: 8
Sí, buena idea. Lo acabo de hacer, gracias.