Prevođenje - Litavski-Španjolski - gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada... | | Izvorni jezik: Litavski
gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada tikiuos nepavelavau? Dekoju tau dar karta labai labai |
|
| | PrevođenjeŠpanjolski Preveo mireia | Ciljni jezik: Španjolski
me acabo de despertar espero que no sea tarde. Muchas muchas gracias otra vez |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 10 veljača 2008 19:48
|