Μετάφραση - Λιθουανικά-Ισπανικά - gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada... | | Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά
gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada tikiuos nepavelavau? Dekoju tau dar karta labai labai |
|
| | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από mireia | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
me acabo de despertar espero que no sea tarde. Muchas muchas gracias otra vez |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Φεβρουάριος 2008 19:48
|