Originalan tekst - Litavski - gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada...Trenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
| gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada... | | Izvorni jezik: Litavski
gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada tikiuos nepavelavau? Dekoju tau dar karta labai labai |
|
7 siječanj 2008 01:36
Najnovije poruke | | | | | 9 veljača 2009 13:58 | | | Hi Ollka, does this mean:
"I just woke up and I hope it's not late. Thank you very much again."
or
"I just woke up and I hope I'm not late. Thank you very much again."?
or any other thing?
CC: ollka |
|
|