Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Bugarski - Everything that is born dies.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
Everything that is born dies.
Tekst
Poslao
barbiedoll
Izvorni jezik: Engleski Preveo
tarinoidenkertoja
Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Naslov
Ð’Ñичко, което е родено, умира
Prevođenje
Bugarski
Preveo
ViaLuminosa
Ciljni jezik: Bugarski
Ð’Ñичко, което е родено, умира и вÑичко, което умира, е родено. Помни, че Ñ‚Ñ€Ñбва да умреш. ÐÑкой от тези чаÑове ще е поÑледниÑÑ‚.
Posljednji potvrdio i uredio
ViaLuminosa
- 10 veljača 2008 12:00