Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Francuski - post calamitatem, memoria alia est calamitas ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiFrancuski

Naslov
post calamitatem, memoria alia est calamitas ...
Tekst
Poslao thomanson
Izvorni jezik: Latinski

post calamitatem, memoria alia est calamitas

pulchra facies muta commendatio est

in fuga salutem sperare vero dementia est

beneficium accipere libertatem est vendere

imperare sibi maximum imperium est

ubi amici ibi opes

qui se ipse laudat cito derisorem invenit

beneficia plura recipit qui scit reddere

bis vincit qui se vincit in victoria

potentissimus est qui se habet in potestate

Naslov
La mémoire elle même est un fléau, le dernier des fléaux
Prevođenje
Francuski

Preveo azitrad
Ciljni jezik: Francuski

La mémoire elle même est un fléau, le dernier des fléaux.

Un beau visage est (comme) une recommandation muette.

C'est vraiment folie que de confier son salut à la fuite.

Recevoir un bénéfice (c')est vendre sa liberté.

Commander à soi-même est le plus grand des commandements.

Les amis sont là où sont les richesses.

Qui s'éloge lui même découvre un railleur.

Il reçoit beaucoup de bienfaits, celui qui sait les rendre.

Celui qui sait se vaincre dans la victoire est deux fois vainqueur.

Le plus puissant est celui qui possède la maîtrise de sa puissance.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 13 lipanj 2008 12:01