Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



32Prevođenje - Turski-Bugarski - EMRE ALTUG - BU KADAR MI

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBugarski

Kategorija Pjesma

Naslov
EMRE ALTUG - BU KADAR MI
Tekst
Poslao mysterya
Izvorni jezik: Turski

Günesi bilmez ayi bilmez
Ask cölünde zayii bi kayibim ben
Haykirmaksa aski en ayibi
Kullar arasinda en ayibým ben
Ne eser ne hasar kaldi
Ýnan askimdan
Ne arar ne sorar vefasiz o zalim yar

Bu kadar mi e bu kadar mi
Acimasiz oldun sen
Bu kadar mi e bu kadar mi
Özledinde aramadin neden
Bu kadar bu kadar bu kadar mi sevdin
Bu kadar mi buraya kadarmi

Bana verdigin sözler nerede
O kadar mi öyle kolaymi
Kalbim kirik ama hala sende
Buraya kadar

Naslov
Толкова много ли
Prevođenje
Bugarski

Preveo enigma_r
Ciljni jezik: Bugarski

Изгубен съм в пустинята на любовта,
Без да познавам слънцето,без да знам за луната,
Няма по позорно нещо от това да оплакваш любовта,
Затова аз съм най-безчестния сред всички хора...
Повярвай ми нищо не остава след тази любов*,
Когато любимият е жесток и неверен и дори не попита за мен.
Някога бил ли си толкова,толкова жесток?
Някога липсвал ли съм ти толкова,толкова много и защо не се обади дори?
Обичал ли си толкова,толкова силно?
Това ли е краят?Нима всичко свърши?
Къде е това,което ми обеща?
Толкова ли е много?Толкова ли е лесно?
Сърцето ми е на парчета (разбито),но все още си в него.
Всичко свърши...
Primjedbe o prijevodu
*всичко е опустошено след тази любов
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 9 rujan 2008 16:24