Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



32翻訳 - トルコ語-ブルガリア語 - EMRE ALTUG - BU KADAR MI

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブルガリア語

カテゴリ

タイトル
EMRE ALTUG - BU KADAR MI
テキスト
mysterya様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Günesi bilmez ayi bilmez
Ask cölünde zayii bi kayibim ben
Haykirmaksa aski en ayibi
Kullar arasinda en ayibým ben
Ne eser ne hasar kaldi
Ýnan askimdan
Ne arar ne sorar vefasiz o zalim yar

Bu kadar mi e bu kadar mi
Acimasiz oldun sen
Bu kadar mi e bu kadar mi
Özledinde aramadin neden
Bu kadar bu kadar bu kadar mi sevdin
Bu kadar mi buraya kadarmi

Bana verdigin sözler nerede
O kadar mi öyle kolaymi
Kalbim kirik ama hala sende
Buraya kadar

タイトル
Толкова много ли
翻訳
ブルガリア語

enigma_r様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Изгубен съм в пустинята на любовта,
Без да познавам слънцето,без да знам за луната,
Няма по позорно нещо от това да оплакваш любовта,
Затова аз съм най-безчестния сред всички хора...
Повярвай ми нищо не остава след тази любов*,
Когато любимият е жесток и неверен и дори не попита за мен.
Някога бил ли си толкова,толкова жесток?
Някога липсвал ли съм ти толкова,толкова много и защо не се обади дори?
Обичал ли си толкова,толкова силно?
Това ли е краят?Нима всичко свърши?
Къде е това,което ми обеща?
Толкова ли е много?Толкова ли е лесно?
Сърцето ми е на парчета (разбито),но все още си в него.
Всичко свърши...
翻訳についてのコメント
*всичко е опустошено след тази любов
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 9月 9日 16:24