Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bosanski-Turski - Kosu sam skratila, sminku promenila tebe...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma - Kultura
Naslov
Kosu sam skratila, sminku promenila tebe...
Tekst
Poslao
emkooo
Izvorni jezik: Bosanski
Da li mirno spavas, luce moje
ovo vece dal te savest pece
govoris li u snu ime moje
dal te cuje ona sto te truje
Da li mirno spavas, luce moje
ovo vece dal te savest pece
govoris li u snu ime moje
dal te cuje ona sto te truje
dal te cuje, dal ti poveruje
Primjedbe o prijevodu
tesekkurler..
Naslov
Saçlarımı kısalttım, makyajımı değiştirdim seni…
Prevođenje
Turski
Preveo
fikomix
Ciljni jezik: Turski
Rahat uyuyor musun, canım benim
Bu akşam vicdan azabı çekiyor musun?
Rüyanda ismimi sayıklıyor musun?
Seni zehirleyen o (kız) duyuyor mu?
Rahat uyuyor musun, canım benim
Bu akşam vicdan azabı çekiyor musun?
Rüyanda ismimi sayıklıyor musun?
Seni zehirleyen o (kız) duyuyor mu?
duyuyor mu, inaniyor mu?
Posljednji potvrdio i uredio
FIGEN KIRCI
- 27 listopad 2008 22:30