Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Din cauza unei creÅŸteri a cursului valutar am...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
Din cauza unei creÅŸteri a cursului valutar am...
Tekst
Poslao doraarod
Izvorni jezik: Rumunjski

Din cauza unei creşteri a cursului valutar am refacut fişierul pentru actualizare preţuri adăugând si celelalte produse care nu suferiseră o modificare la producător, deasemenea vă informăm că nici preturile la becurile economice T&G nu mai sunt actuale ataşând şi pentru acestea noua ofertă de pret.
Dorim ca această modificare de preturi să fie valabilă incepand cu data de:13.10.2008.Cu speranţa că veţi inţelege această situaţie, aşteptăm confirmarea d-voastră.
Primjedbe o prijevodu
american

Naslov
Due to an increase of the foreign currency...
Prevođenje
Engleski

Preveo azitrad
Ciljni jezik: Engleski

Due to an increase of the foreign currency exchange rate, we have reviewed the prices update file also adding the other products which did not suffer any change from the manufacturer, and we also inform you hereby that the prices for the T&G economical bulbs are not actual anymore, and you will find attached a new price offer for them as well.
We would like this change of prices to be valid from 13.10.2008. Hoping that you will understand this situation, we are looking forward to your confirmation.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 15 studeni 2008 01:06