Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Αγγλικά - Din cauza unei creÅŸteri a cursului valutar am...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Din cauza unei creÅŸteri a cursului valutar am...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από doraarod
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Din cauza unei creşteri a cursului valutar am refacut fişierul pentru actualizare preţuri adăugând si celelalte produse care nu suferiseră o modificare la producător, deasemenea vă informăm că nici preturile la becurile economice T&G nu mai sunt actuale ataşând şi pentru acestea noua ofertă de pret.
Dorim ca această modificare de preturi să fie valabilă incepand cu data de:13.10.2008.Cu speranţa că veţi inţelege această situaţie, aşteptăm confirmarea d-voastră.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
american

τίτλος
Due to an increase of the foreign currency...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από azitrad
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Due to an increase of the foreign currency exchange rate, we have reviewed the prices update file also adding the other products which did not suffer any change from the manufacturer, and we also inform you hereby that the prices for the T&G economical bulbs are not actual anymore, and you will find attached a new price offer for them as well.
We would like this change of prices to be valid from 13.10.2008. Hoping that you will understand this situation, we are looking forward to your confirmation.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 15 Νοέμβριος 2008 01:06