Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Nizozemski - Erkan Ocaklı, ....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiEngleskiNizozemski

Naslov
Erkan Ocaklı, ....
Tekst
Poslao high
Izvorni jezik: Francuski Preveo detan

Erkan Ocaklı, que ta place soit au paradis. Plante le poignard dans mon coeur mais pas trop profondément, car là c'est toi qu'il y a.



Naslov
Erkan Ocaklı
Prevođenje
Nizozemski

Preveo Urunghai
Ciljni jezik: Nizozemski

Erkan Ocaklı, moge je plaats in het paradijs zijn. Steek de dolk in mijn hart maar niet te diep, want daar zit jij.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 20 studeni 2008 16:44