Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Engleski - Milichko, moiat den mina dobre, kakto vinagi s...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleskiTalijanski

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Milichko, moiat den mina dobre, kakto vinagi s...
Tekst
Poslao XX1
Izvorni jezik: Bugarski

Milichko, moiat den mina dobre, kakto vinagi s misalta za teb. Sega takmo izlizam ot baniata i shte hodia da spinkam. Ti kakvo praikash?
Primjedbe o prijevodu
can you translate it in english or italian? thank you very much.

Naslov
Sweetheart
Prevođenje
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski

Sweetheart, my day went well with the thought of you as usual. Now I've just had a bath and I'm going to bed. What are you doing?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 studeni 2008 02:08