Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - ciddiysen evlilik dusunuyorum yanlna gelmek seni...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
ciddiysen evlilik dusunuyorum yanlna gelmek seni...
Tekst
Poslao
bbader
Izvorni jezik: Turski
ciddiysen evlilik dusunuyorum yanlna gelmek seni tanlmak istiorum
Naslov
If you are serious
Prevođenje
Engleski
Preveo
cheesecake
Ciljni jezik: Engleski
If you are serious, I think about marriage, I want to come to your side and know you.
Posljednji potvrdio i uredio
handyy
- 25 siječanj 2009 14:26
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
25 siječanj 2009 14:25
handyy
Broj poruka: 2118
No need to say "I want to.." twice.