Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - ciddiysen evlilik dusunuyorum yanlna gelmek seni...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
ciddiysen evlilik dusunuyorum yanlna gelmek seni...
Tekst
Podnet od
bbader
Izvorni jezik: Turski
ciddiysen evlilik dusunuyorum yanlna gelmek seni tanlmak istiorum
Natpis
If you are serious
Prevod
Engleski
Preveo
cheesecake
Željeni jezik: Engleski
If you are serious, I think about marriage, I want to come to your side and know you.
Poslednja provera i obrada od
handyy
- 25 Januar 2009 14:26
Poslednja poruka
Autor
Poruka
25 Januar 2009 14:25
handyy
Broj poruka: 2118
No need to say "I want to.." twice.