Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Španjolski - si la parole est d'argent le silence est d'or
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
si la parole est d'argent le silence est d'or
Tekst
Poslao
italian-angel
Izvorni jezik: Francuski
si la parole est d'argent le silence est d'or
Primjedbe o prijevodu
traduction arabe saoudien et standard
Naslov
Si las palabras son de plata, el silencio es de oro
Prevođenje
Španjolski
Preveo
italian-angel
Ciljni jezik: Španjolski
Si las palabras son de plata, el silencio es de oro
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 29 ožujak 2009 04:01