Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kihispania - si la parole est d'argent le silence est d'or
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
si la parole est d'argent le silence est d'or
Nakala
Tafsiri iliombwa na
italian-angel
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
si la parole est d'argent le silence est d'or
Maelezo kwa mfasiri
traduction arabe saoudien et standard
Kichwa
Si las palabras son de plata, el silencio es de oro
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
italian-angel
Lugha inayolengwa: Kihispania
Si las palabras son de plata, el silencio es de oro
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 29 Mechi 2009 04:01