Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - si la parole est d'argent le silence est d'or

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabiaEnglantiEspanja

Kategoria Ajatukset

Otsikko
si la parole est d'argent le silence est d'or
Teksti
Lähettäjä italian-angel
Alkuperäinen kieli: Ranska

si la parole est d'argent le silence est d'or
Huomioita käännöksestä
traduction arabe saoudien et standard

Otsikko
Si las palabras son de plata, el silencio es de oro
Käännös
Espanja

Kääntäjä italian-angel
Kohdekieli: Espanja

Si las palabras son de plata, el silencio es de oro
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Maaliskuu 2009 04:01