Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Grčki - lo sai che ti amo , mentre ti guardo sorridere...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
lo sai che ti amo , mentre ti guardo sorridere...
Tekst
Poslao
george1987
Izvorni jezik: Talijanski
lo sai che ti amo , mentre ti guardo sorridere...
Naslov
ξÎÏεις ότι σ'αγαπώ, όταν σε κοιτάζω να χαμογελάς...
Prevođenje
Grčki
Preveo
bouboukaki
Ciljni jezik: Grčki
ξÎÏεις ότι σ'αγαπώ, όταν σε κοιτάζω να χαμογελάς...
Posljednji potvrdio i uredio
reggina
- 3 kolovoz 2009 14:36
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
30 srpanj 2009 11:41
reggina
Broj poruka: 302
lo sai: ξÎÏεις δε σημαίνει?