Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Grčki - kalimera, kali ebdomada. Fantazomai oti mou...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kalimera, kali ebdomada. Fantazomai oti mou...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
daniingrez
Izvorni jezik: Grčki
kalimera,kali ebdomada.
Fantazomai oti mou stelneis mail sto mail tis douleias moy, giati den exo labei kanena mail sou.
To prosopiko mou kai monimo mail einai xx@xx
21 rujan 2009 12:45
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
21 rujan 2009 13:00
lilian canale
Broj poruka: 14972
Correct transliteration?
CC:
reggina
irini
Mideia
21 rujan 2009 19:23
irini
Broj poruka: 849
Understandable, yes
21 rujan 2009 20:03
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks, irini, I'll release it for translation.