Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - aÅŸkım postayla yolicam kargo çok para istiyom...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
aşkım postayla yolicam kargo çok para istiyom...
Tekst
Poslao
nourah
Izvorni jezik: Turski
aşkım postayla yolicam kargo çok para istiyom adresini yazarmısın bana
aşkım yarın göndercem hediyeni
Primjedbe o prijevodu
:)
Naslov
My love, I will send
Prevođenje
Engleski
Preveo
merdogan
Ciljni jezik: Engleski
My love, I will send (it) by mail. Cargo is very expensive. Can you write your address to me? My love, I will send your gift tomorrow.
Primjedbe o prijevodu
Cargo is very expensive..> Cargo wants a lot of money.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 13 listopad 2009 15:53