Every night I empty my heart, but by morning it's full again Slow droplets of you sleep in through the night's soft caress At dawn I overflow with thoughts of us An aching pleasure that gives me no respite Love cannot be contained The neat packaging of desire splits asunder Spilling crimson through my days Long, languishing days that are now bruised tender with yearning Spent searching for a fingerprint, a scent, a breath you left behind
Esta no es una traducción fácil. Has hecho un buen trabajo
Sin embargo tengo algunas sugerencias para mejorarla un poquito
esta full ---> está repleto Un dolor placentero ---> Un placer dolorido
que no me deja respirar ---> que no me da descanso (no me abandona)
El empaque ordenado de deseos se raja en partes ---> El embalaje prolijo del deseo se divide en pedazos (es una frase un poco rara )
durante mis dÃas ---> en mis dÃas
contusionados de tiernos anhelos ---> lastimados suavemente por la añoranza
Búsqueda gastada de una huella ---> Búsqueda dedicada por una huella
dejado atrás ---> dejado para atrás