Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bugarski-Francuski - Ðе тръгвам, ако заедно не тръгнем
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Ðе тръгвам, ако заедно не тръгнем
Tekst
Poslao
elitssa
Izvorni jezik: Bugarski
Ðе тръгвам, ако заедно не тръгнем
Primjedbe o prijevodu
"Bridge: "I'm not going if not going together (with you)"
Naslov
Je ne partirai pas si nous ne partons pas ensemble
Prevođenje
Francuski
Preveo
svajarova
Ciljni jezik: Francuski
Je ne partirai pas si nous ne partons pas ensemble.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 26 siječanj 2011 00:28