Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Querida Neyda, Já faz algum tempo que não dou...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Querida Neyda, Já faz algum tempo que não dou...
Tekst
Poslao Itaguacy
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Querida Neyda,

Já faz algum tempo que não dou notícias e nem recebo notícias suas, mas não importa por que sempre há tempo para nos atualizar.
Já faz cinco meses que mudei de endereço, agora moro numa linda e confortável casa, que fica próxima da casa da sua mãe, somos vizinhas amiga!

Naslov
Message to Neyda
Prevođenje
Engleski

Preveo Lein
Ciljni jezik: Engleski

Dear Neyda,

It has already been some time since you last heard from me or I from you; but it doesn't matter, because there is always time to catch up.
It has already been five months since I moved; now I live in a lovely, comfortable house, very close to your mother's house - we are neighbours, honey!
Primjedbe o prijevodu
Honey: literalmente seria 'friend', mas nao se usa muito a palavra 'friend' aqui. 'Honey' pode ser usado por homen falando com a namorada, mas tambem por mulher falando com uma amiga.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 rujan 2011 17:57