Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Querida Neyda, Já faz algum tempo que não dou...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Querida Neyda, Já faz algum tempo que não dou...
Tекст
Добавлено Itaguacy
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Querida Neyda,

Já faz algum tempo que não dou notícias e nem recebo notícias suas, mas não importa por que sempre há tempo para nos atualizar.
Já faz cinco meses que mudei de endereço, agora moro numa linda e confortável casa, que fica próxima da casa da sua mãe, somos vizinhas amiga!

Статус
Message to Neyda
Перевод
Английский

Перевод сделан Lein
Язык, на который нужно перевести: Английский

Dear Neyda,

It has already been some time since you last heard from me or I from you; but it doesn't matter, because there is always time to catch up.
It has already been five months since I moved; now I live in a lovely, comfortable house, very close to your mother's house - we are neighbours, honey!
Комментарии для переводчика
Honey: literalmente seria 'friend', mas nao se usa muito a palavra 'friend' aqui. 'Honey' pode ser usado por homen falando com a namorada, mas tambem por mulher falando com uma amiga.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 29 Сентябрь 2011 17:57