Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Querida Neyda, Já faz algum tempo que não dou...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजी

Category Letter / Email - Love / Friendship

शीर्षक
Querida Neyda, Já faz algum tempo que não dou...
हरफ
Itaguacyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Querida Neyda,

Já faz algum tempo que não dou notícias e nem recebo notícias suas, mas não importa por que sempre há tempo para nos atualizar.
Já faz cinco meses que mudei de endereço, agora moro numa linda e confortável casa, que fica próxima da casa da sua mãe, somos vizinhas amiga!

शीर्षक
Message to Neyda
अनुबाद
अंग्रेजी

Leinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Dear Neyda,

It has already been some time since you last heard from me or I from you; but it doesn't matter, because there is always time to catch up.
It has already been five months since I moved; now I live in a lovely, comfortable house, very close to your mother's house - we are neighbours, honey!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Honey: literalmente seria 'friend', mas nao se usa muito a palavra 'friend' aqui. 'Honey' pode ser usado por homen falando com a namorada, mas tambem por mulher falando com uma amiga.
Validated by lilian canale - 2011年 सेप्टेम्बर 29日 17:57