Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Francuski - Si ex uvis meis feceris vinum. quaeritur ientrum...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiFrancuskiRuski

Naslov
Si ex uvis meis feceris vinum. quaeritur ientrum...
Tekst
Poslao gooooooooogol!hehe
Izvorni jezik: Latinski

Si ex uvis meis feceris vinum. quaeritur ientrum turum, an meum sit id vinum.
Justitiam vincere puto. Marcus Tullius nepotes suos heredes scripsit.
Cuius regio eius religio.

Naslov
latin
Prevođenje
Francuski

Preveo stell
Ciljni jezik: Francuski

Si tu avais fait du vin avec mes raisins, on aurait demandé si ce vin est à moi.
Je pense que la justice triomphera.
Marcus Tullius fit de ses petits fils ses héritiers.
Tel prince telle religion (A chaque région sa religion)
Primjedbe o prijevodu
Il me semble que "nepo tes" s'écrit en un seul mot (nepotes) et que "sous" est en réalité "suos". "quacritur" ne serait-il pas en réalité "quaeritur"?
Quant à la dernière phrase, "tel prince telle religion" est une traduction utilisée couramment en France mais qui n'est pas une traduction littérale. Si vous voulez traduire ce texte dans une autre langue, "A chaque loi/pays sa religion" est une traduction plus proche du texte original.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 29 siječanj 2007 17:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 siječanj 2007 17:27

Francky5591
Broj poruka: 12396
Extrait du dico élémentaire dont je dispose : "regĭo, ōnis, f. : - 1 - direction, ligne droite. - 2 - ligne (dans la science augurale), zone (du ciel), horizon, limite. - 3 - ordin. au plur. limites, bornes, frontières. - 4 - région (de l'air ou de la terre), division, section. - 5 - pays, contrée, parage, endroit, territoire. - 6 - région, quartier (une des divisions municipales de Rome). - 7 - au fig. sphère, domaine, champ, carrière.
- e regione : en ligne droite, à vol d'oiseau, tout droit.
- e regione + gén. ou dat. : en face de, vis-à-vis de.
- rectâ regione : en ligne droite.
- primos superare regionem castrorum animum adverterunt, Caes. BC. 1, 69 : ils remarquèrent que les premiers soldats dépassaient la ligne du camp."