Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-프랑스어 - Si ex uvis meis feceris vinum. quaeritur ientrum...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어프랑스어러시아어

제목
Si ex uvis meis feceris vinum. quaeritur ientrum...
본문
gooooooooogol!hehe에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Si ex uvis meis feceris vinum. quaeritur ientrum turum, an meum sit id vinum.
Justitiam vincere puto. Marcus Tullius nepotes suos heredes scripsit.
Cuius regio eius religio.

제목
latin
번역
프랑스어

stell에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Si tu avais fait du vin avec mes raisins, on aurait demandé si ce vin est à moi.
Je pense que la justice triomphera.
Marcus Tullius fit de ses petits fils ses héritiers.
Tel prince telle religion (A chaque région sa religion)
이 번역물에 관한 주의사항
Il me semble que "nepo tes" s'écrit en un seul mot (nepotes) et que "sous" est en réalité "suos". "quacritur" ne serait-il pas en réalité "quaeritur"?
Quant à la dernière phrase, "tel prince telle religion" est une traduction utilisée couramment en France mais qui n'est pas une traduction littérale. Si vous voulez traduire ce texte dans une autre langue, "A chaque loi/pays sa religion" est une traduction plus proche du texte original.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 29일 17:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 1월 29일 17:27

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Extrait du dico élémentaire dont je dispose : "regĭo, ōnis, f. : - 1 - direction, ligne droite. - 2 - ligne (dans la science augurale), zone (du ciel), horizon, limite. - 3 - ordin. au plur. limites, bornes, frontières. - 4 - région (de l'air ou de la terre), division, section. - 5 - pays, contrée, parage, endroit, territoire. - 6 - région, quartier (une des divisions municipales de Rome). - 7 - au fig. sphère, domaine, champ, carrière.
- e regione : en ligne droite, à vol d'oiseau, tout droit.
- e regione + gén. ou dat. : en face de, vis-à-vis de.
- rectâ regione : en ligne droite.
- primos superare regionem castrorum animum adverterunt, Caes. BC. 1, 69 : ils remarquèrent que les premiers soldats dépassaient la ligne du camp."