Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-法语 - Si ex uvis meis feceris vinum. quaeritur ientrum...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语法语俄语

标题
Si ex uvis meis feceris vinum. quaeritur ientrum...
正文
提交 gooooooooogol!hehe
源语言: 拉丁语

Si ex uvis meis feceris vinum. quaeritur ientrum turum, an meum sit id vinum.
Justitiam vincere puto. Marcus Tullius nepotes suos heredes scripsit.
Cuius regio eius religio.

标题
latin
翻译
法语

翻译 stell
目的语言: 法语

Si tu avais fait du vin avec mes raisins, on aurait demandé si ce vin est à moi.
Je pense que la justice triomphera.
Marcus Tullius fit de ses petits fils ses héritiers.
Tel prince telle religion (A chaque région sa religion)
给这篇翻译加备注
Il me semble que "nepo tes" s'écrit en un seul mot (nepotes) et que "sous" est en réalité "suos". "quacritur" ne serait-il pas en réalité "quaeritur"?
Quant à la dernière phrase, "tel prince telle religion" est une traduction utilisée couramment en France mais qui n'est pas une traduction littérale. Si vous voulez traduire ce texte dans une autre langue, "A chaque loi/pays sa religion" est une traduction plus proche du texte original.
Francky5591认可或编辑 - 2007年 一月 29日 17:29





最近发帖

作者
帖子

2007年 一月 29日 17:27

Francky5591
文章总计: 12396
Extrait du dico élémentaire dont je dispose : "regĭo, ōnis, f. : - 1 - direction, ligne droite. - 2 - ligne (dans la science augurale), zone (du ciel), horizon, limite. - 3 - ordin. au plur. limites, bornes, frontières. - 4 - région (de l'air ou de la terre), division, section. - 5 - pays, contrée, parage, endroit, territoire. - 6 - région, quartier (une des divisions municipales de Rome). - 7 - au fig. sphère, domaine, champ, carrière.
- e regione : en ligne droite, à vol d'oiseau, tout droit.
- e regione + gén. ou dat. : en face de, vis-à-vis de.
- rectâ regione : en ligne droite.
- primos superare regionem castrorum animum adverterunt, Caes. BC. 1, 69 : ils remarquèrent que les premiers soldats dépassaient la ligne du camp."