Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Engleski - She walks in beauty, like the night Of cloudless...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠvedski

Kategorija Fikcija / Priča

Naslov
She walks in beauty, like the night Of cloudless...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao snuffe
Izvorni jezik: Engleski

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's bestof dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to guady day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or soflty lightens o'er her face;
Where thoughts serenly sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
Primjedbe o prijevodu
en gammal dikt som jag har svårt att tyda. svåra ord och gammeldags språk och poetisk..
28 veljača 2007 16:24