Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Lithuanian-Turkish - Sveiki, norėtume geresnio kambario, ar būtų...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Slang - Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
Sveiki, norėtume geresnio kambario, ar būtų...
Text
Submitted by
bimse
Source language: Lithuanian
Sveiki, norėtume geresnio kambario, ar būtų galimybė? Dėkui už paslaugas.Laba diena
Title
Selam. Daha iyi bir oda ister misin ya da...
Translation
Turkish
Translated by
cokdandik
Target language: Turkish
Selam. Daha iyi bir oda ister misin ya da yükselme şansı? Servisin için teşekkürler. İyi günler
Last validated or edited by
FIGEN KIRCI
- 12 January 2009 11:27