Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - Φ., ο ÎÏωτας σε χτÏπησε κατακοÏτελα
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
Φ., ο ÎÏωτας σε χτÏπησε κατακοÏτελα
Text
Submitted by
Dottie_
Source language: Greek
Φ., ο ÎÏωτας σε χτÏπησε κατακοÏτελα. Έλεγξε το, αδεÏφΠμου μην κάνεις καμιά Ï„ÏÎλα με την Σ. σου.
Remarks about the translation
Before edit: "F o erotas se ktipise kata kutela elenkseto aderfemu mi kanis kamia trela me tin S shu."
Title
Love has hit you..
Translation
English
Translated by
lenab
Target language: English
F., love hit you right between the eyes. Be careful, my brother don't do anything stupid with your S.
Last validated or edited by
lilian canale
- 5 March 2010 16:52