Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-Swedish - "Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianSwedish

Category Chat - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
"Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime...
Text
Submitted by Natten
Source language: Serbian

Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime Civilization Suites.

Krenuo sam. Na stanici u Bg sam oko 15:45. Vidimo se malena ;)

Srecan put, duso, vidimo se! Ljubim te!

Zasto momci iz Cacka nisu u Cacanrkom konaku? ;)

Sad sam krenuo u sobu. Pozvoni kad dodjes.

A na sta da zvonim?

Na ovaj broj

Joj, duso moja, da li ces me cuti? Ja necu pre pola 3, tanan odspavaj jednu partiju.

Title
Jag bokade suite i gamla stan, Rezime...
Translation
Swedish

Translated by bakrena
Target language: Swedish

Jag bokade suite (hotellrum) i gamla stan,på "Rezime Civilisation Suites"

Jag är på väg, kommer fram till centralen i Belgrad runt 15.45. Vi ses lillan. ;)

Trevlig resa, hjärtat, vi ses! Pussar dig!

Varför är inte Cacaks (stad i Serbien) grabbar på "Cacaks konak" (antagligen någon restaurang)

Jag är på väg till rummet. Ring när du är framme.

Var ska jag ringa?

PÃ¥ detta nummer

Oj, mitt hjärta, kommer du att höra mig? Jag hinner inte förrän halv 3, du hinner sova en stund.
Remarks about the translation
Mina komentarer i parantes
Last validated or edited by pias - 9 February 2015 15:39





Latest messages

Author
Message

23 December 2014 16:22

pias
Number of messages: 8113
Hej bakrena,

ändrade 'min hjärta' till 'mitt hjärta'. Jag förstår inte källspråket, så har startat en omröstning bland övriga medlemmar. : )

24 January 2015 12:08

Edyta223
Number of messages: 787
Jag är på väg, kommer fram till centralen i Belgrad runt 15.45. Vi ses lillan.

9 February 2015 15:36

pias
Number of messages: 8113
Hej Edyta =) Kul att se dig, länge sen!

bakrena verkar inte bry sig om sin översättning, så jag korrigerar enligt dina förslag och godkänner den sedan.

12 February 2015 08:40

bakrena
Number of messages: 3
Jag fattar inte vad ska jag bry mig om? Är novis här

12 February 2015 17:18

pias
Number of messages: 8113
Hej!

Inget tvång att bry sig, men när det kommer in förslag till förbättringar, så är det bra om du ger ditt godkännande (eller avvisande). FAQ här, om du vill veta mer hur sidan funkar.

12 February 2015 22:38

bakrena
Number of messages: 3
Ok visste inte