Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Ruotsi - "Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Jokapäiväinen elämä
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
"Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime...
Teksti
Lähettäjä
Natten
Alkuperäinen kieli: Serbia
Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime Civilization Suites.
Krenuo sam. Na stanici u Bg sam oko 15:45. Vidimo se malena ;)
Srecan put, duso, vidimo se! Ljubim te!
Zasto momci iz Cacka nisu u Cacanrkom konaku? ;)
Sad sam krenuo u sobu. Pozvoni kad dodjes.
A na sta da zvonim?
Na ovaj broj
Joj, duso moja, da li ces me cuti? Ja necu pre pola 3, tanan odspavaj jednu partiju.
Otsikko
Jag bokade suite i gamla stan, Rezime...
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
bakrena
Kohdekieli: Ruotsi
Jag bokade suite (hotellrum) i gamla stan,på "Rezime Civilisation Suites"
Jag är på väg, kommer fram till centralen i Belgrad runt 15.45. Vi ses lillan. ;)
Trevlig resa, hjärtat, vi ses! Pussar dig!
Varför är inte Cacaks (stad i Serbien) grabbar på "Cacaks konak" (antagligen någon restaurang)
Jag är på väg till rummet. Ring när du är framme.
Var ska jag ringa?
PÃ¥ detta nummer
Oj, mitt hjärta, kommer du att höra mig? Jag hinner inte förrän halv 3, du hinner sova en stund.
Huomioita käännöksestä
Mina komentarer i parantes
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
pias
- 9 Helmikuu 2015 15:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
23 Joulukuu 2014 16:22
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hej bakrena,
ändrade 'min hjärta' till 'mitt hjärta'. Jag förstår inte källspråket, så har startat en omröstning bland övriga medlemmar. : )
24 Tammikuu 2015 12:08
Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Jag är på väg, kommer fram till centralen i Belgrad runt 15.45. Vi ses lillan.
9 Helmikuu 2015 15:36
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hej Edyta =) Kul att se dig, länge sen!
bakrena verkar inte bry sig om sin översättning, så jag korrigerar enligt dina förslag och godkänner den sedan.
12 Helmikuu 2015 08:40
bakrena
Viestien lukumäärä: 3
Jag fattar inte vad ska jag bry mig om? Är novis här
12 Helmikuu 2015 17:18
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hej!
Inget tvång att bry sig, men när det kommer in förslag till förbättringar, så är det bra om du ger ditt godkännande (eller avvisande).
FAQ här
, om du vill veta mer hur sidan funkar.
12 Helmikuu 2015 22:38
bakrena
Viestien lukumäärä: 3
Ok visste inte