"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.
Zahtjevi koji traže samo znaÄenje teksta fokusiraju se viÅ¡e na znaÄenje nego na gramatiku. Ipak, iako ne morate biti teÄan govornik "XXX" jezika, morate imate jako dobro znanje (XXX i YYY) jezika kako bi obavili ovaj prijevod.
Last validated or edited by Maski - 13 April 2007 09:52