Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Lithuanian - Meaning only translations

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPortugueseRussianChinese simplifiedGermanDutchRomanianTurkishSwedishItalianGreekDanishCatalanUkrainianBrazilian PortugueseSpanishSerbianHebrewFinnishCroatianBulgarianEsperantoJapaneseChinese traditionalHungarianPolishAlbanianBosnianNorwegianArabicEstonianKoreanLithuanianCzechFarsi-PersianIndonesianSlovakLatvianIrishAfrikaansHindiSlovenian

Title
Meaning only translations
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Title
Prasminiai vertimai
Translation
Lithuanian

Translated by tractor
Target language: Lithuanian

Prasminiuose vertimuose didesnis dėmesys kreipiamas į teksto prasmę, bet ne į sakinio struktūros atitikimą. Nepaisant to, nors jums ir nereikia laisvai kalbėti "XXX" kalba, šitaip versdami, jūs turite turėti geras abiejų kalbų ("XXX" bei "YYY" žinias.
6 September 2007 17:49