Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج34981- 35000على مجموع تقريبا105991
<< سابق••••• 1250 •••• 1650 ••• 1730 •• 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 •• 1770 ••• 1850 •••• 2250 ••••• 4250 ••••••لاحق >>
29
لغة مصدر
تركي türkiyey gitmek için 5 ay var...
türkiyey gitmek için
5 ay var daha

ترجمات كاملة
بوسني Do odlaska u Tursku ima jos 5 mjeseci...
29
لغة مصدر
سويدي Hej, hur är det med dig, vad gör du?
Hej, hur är det med dig, vad gör du?

ترجمات كاملة
بوسني Zdravo. Kako si? Å to radiÅ¡?
27
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
سويدي Du är en underbar vän Kram
Du är en underbar vän Kram

ترجمات كاملة
بوسني Ti si divan prijatelj. Å aljem ti zagrljaj.
17
لغة مصدر
تركي SAN DA NAZAR DEGMESÄ°N
SAN DA NAZAR DEGMESÄ°N

ترجمات كاملة
بوسني I tebe niko da ne urekne
108
لغة مصدر
إسبانيّ me gusto mucho conocerte pienso q eres una mujer...
me gusto mucho conocerte pienso q eres una mujer muy hermosa, tienes una sonrisa muy linda, espero verte pronto, te envio muchos besos
solo es un saludo

ترجمات كاملة
بوسني der
23
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
تركي susutun müsait dilsin galiba
susutun müsait dilsin galiba

ترجمات كاملة
بوسني UÅ¡utio(la)si, izgleda da si zauzet(a).
14
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
تركي sen müsait olunca
sen müsait olunca

ترجمات كاملة
بوسني Kad ti budeÅ¡ slobodan(na)
251
لغة مصدر
تركي Ozan - Zalimsin
Yollara bağladım gidişini
Dillere baladım o gidişini
Yastığa sakladım sevişini
Nasıl unuturum ah o gülüşünü
Kararmış gönlüm
Bilmiyorum mutlumusun
Soluyor çiçek eriyor yüreğim
Yetmedimi yalanların
Zalimsin anladım
Bende kalmadım
Şimdi kım zavallı
Kim kazandı
Anla bakalım
Anladım kalmadım

ترجمات كاملة
بوسني Ozan - Okrutna si
128
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
سويدي lovelovelovelovelove
Jag älskar dig mer än något annat, du är verkligen det bästa som har hänt mig. Aldrig någonsin vill jag förlora dig. Det ska alltid vara du och jag älskling.

ترجمات كاملة
بوسني volim te volim te volim te
7
10لغة مصدر10
تركي Kızdın Mı
Kızdın Mı

ترجمات كاملة
بوسني Jesi li se naljutila
816
لغة مصدر
ألماني Bewerbung als Personenschutzer Sehr...
Bewerbung als Personenschutzer

Sehr geehrte Damen und Herren

Hiermit möchte ich mich schriftlich bei Ihnen bewerben.

Zurzeit befinde ich mich in einer Ausbildung und Vollzeitbeschäftigung bei der Firma City Patrol Ravensburg (Schutz und Sicherheitsfachkraft). Vom 3.09.2007 bis 21.02.2008 absolvierte ich eine Zusatzausbildung zur Personenschutzfachkraft (IHK) in der Ausbildungsstätte Sicherheitsakademie Berlin.

Diese habe ich mit Erfolg abgeschlossen.

Ich suche nach einer neuen beruflichen Herausforderung.

Meine Stärken sind der Umgang mit Menschen,

Nahschutz und erweiterter Personenschutz.

Meine Fähigkeit ist auch in schwierigen Situationen den Überblick zu behalten.

Meine bisherigen Tätigkeiten entnehmen Sie bitte meinem beigefügten Zertifikate u. Urkunden.

Über eine Einladung zu einem persönlichen Gespräch würde ich mich sehr freuen

Bitte downloaden Sie meine Unterlagen

Hochachtungsvoll
wichtig

ترجمات كاملة
تركي Güvenlik Personeli Ä°ÅŸ BaÅŸvurusu
بوسني Molba Za Radno Mesto Osoblja Bezbijednosti
انجليزي Application for the Position of Personal Security Guard
ألبانى Aplikim pune në rolin e Rojës së Sigurimit
20
10لغة مصدر10
تركي Dönmeyeceksin
Yerine Kimseyi Koyamadim

ترجمات كاملة
بوسني NečeÅ¡ se vratiti
369
لغة مصدر
ألماني Olympische Spiele
Die ersten Olympischen Spiele des Altertums wurden im Jahre 776 vor Christi Geburt von den Griechen zu Ehren ihrer Gotter,wie der Gottin Athene veranstaltet. Die allerwichtigsten Spiele galten dem Gottervater Zeus und wurden in Olympia abgehalten. Nach Olympiaden ,den vierjahrigen Zeittraumen zwischen den Spielen. Funf Tage lang wetteiferten die Griechen im Laufen,Ringen,Faustkampf,Funfkampf ( Lauf,weitsprung,Speer-und Diskuswurf,ringen ) ,und Pferderennen mit und ohne Wagen.

ترجمات كاملة
بوسني Olimpijske igre
77
10لغة مصدر10
تركي keremcem nerelereye gideyim
Nerelere gideyim
Sen yanımda olamayınca
Gecelerim uzun oluyor
Sabahlarımda sen olmayınca

ترجمات كاملة
فرنسي Où aller lorsque tu n'es pas auprès de moi
بوسني keremcem Gdje da odem
331
لغة مصدر
إسبانيّ ¡por fin podemos escribir cuando nos apetezca!,...
¡por fin podemos escribir cuando nos apetezca!, mandarnos fotos, etc...¿qué tal estan las niñas?. beki debe de ser toda una mujer. un beso para las tres, amra, lejla y beki..siempre me acuerdo de vosotras.
desde el año 99 yo he recorrido uun poquito de mundo, afganistán, libano y otros lugares.siempre pensando en mi bella enfermera de mostar. te echo de menos y me gustaria darte un enorme abrazo algún día.

ترجمات كاملة
بوسني Najzad možemo da se dopisujemo kada god hoćemo, ...
136
لغة مصدر
تركي oo iyisin valla biz de okul yollar ugrasıp...
oo iyisin valla
biz de okul yollar ugrasıp duruyoz
odevler de var tabi
fotoÄŸrafini gordum
erkek arkadasın kızmasın ama
cok güzelsin
yani en azından fotorafta

ترجمات كاملة
بوسني oo dobra si bogami evo I mi se bavimo Å¡kolom
415
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
سويدي Finns ingen människa som du, ditt vackra leende,...
Finns ingen människa som du, ditt vackra leende, ditt skratt, din underbara röst , din omtanke , det är så underbart att se dig le och skratta , och du är så söt när du är sur , dina vackra ögon , finns ingen som har såna ögon som du , din underbara humor allt med dig är underbart, ja blev kär i dig innan vi ens hunnit träffas , och det var för du visade upp din insida för mig , om jag ska vara helt ärlig är du den första ja värkligen känt just så här för du är den bästa människan ja någonsin träffat Kram

ترجمات كاملة
بوسني Ne postoji ni njedna osoba kao ti ,tvoj lijepi osmijeh
117
لغة مصدر
تركي Keremcem - Nerelere Gideyim
Nerelere gideyim
Sen yanımda olmayınca
Gecelerim uzun oluyor
Sabahlarımda sen olmayınca
Ah olaydın, yar olaydın (x2)
Öpüp de sarsaydın

ترجمات كاملة
بوسني Keremcem - Gdje da odem
<< سابق••••• 1250 •••• 1650 ••• 1730 •• 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 •• 1770 ••• 1850 •••• 2250 ••••• 4250 ••••••لاحق >>