Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



180ترجمة - صربى -بوسني - Razlog za obaveÅ¡tavanje administratora

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغاليّ صربى إسبانيّ نُرْوِيجِيّإيطاليّ تركيدانمركي روسيّ قطلونيسويديمَجَرِيّإسبرنتو برتغالية برازيليةعبريأوكرانيعربيبوسنيايسلنديبولندي رومانيبلغاريلغة فارسيةهولنديألبانى يونانيّ الصينية المبسطةكرواتيفنلنديّألمانيتشيكيّيابانيصينيسلوفينيأندونيسيكوريإستونيلاتيفيفرنسيلتوانيبريتونيفريسيانيجيورجيأفريقانيإيرلندي ماليزيتَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجانيتجالوجيمقدوني
ترجمات مطلوبة: نيباليأرديلغة كردية

عنوان
Razlog za obaveštavanje administratora
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: صربى ترجمت من طرف Roller-Coaster

Molimo vas da navedete razlog zbog čega obaveštavate administratora ukoliko to već nije jasno iz polja za komentare ispod teksta.

عنوان
Razlog za obavještenje administratora
ترجمة
بوسني

ترجمت من طرف dzaja
لغة الهدف: بوسني

Molimo vas navedite razlog iz kojeg zahtjevate administratora ukoliko to već nije jasno iz zabilješki navedenih ispod teksta.
ملاحظات حول الترجمة
Original translation:" Razlog za obavještavanje administratora.Molimo vas da navedete razlog zbog čega obaveštavate administratora ukoliko to već nije jasno iz polja za komentare ispod teksta."
آخر تصديق أو تحرير من طرف lakil - 6 كانون الثاني 2008 13:56