Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



180Tercüme - Sırpça-Boşnakca - Razlog za obaveÅ¡tavanje administratora

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceSırpçaİspanyolcaNorveççeİtalyancaTürkçeDancaRusçaKatalancaİsveççeMacarcaEsperantoBrezilya PortekizcesiİbraniceUkraynacaArapçaBoşnakcaİzlanda'ya özgüLehçeRomenceBulgarcaFarsçaHollandacaArnavutçaYunancaBasit ÇinceHırvatçaFinceAlmancaÇekçeJaponcaÇinceSlovakçaEndonezceKoreceEstonyacaLetoncaFransızcaLitvancaBretoncaFrizceGürcüceAfrikanlarİrlandacaMalaycaTay diliVietnamcaAzericeTagalogçaMakedonca
Talep edilen çeviriler: NepalceUrducaKürtçe

Başlık
Razlog za obaveštavanje administratora
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Sırpça Çeviri Roller-Coaster

Molimo vas da navedete razlog zbog čega obaveštavate administratora ukoliko to već nije jasno iz polja za komentare ispod teksta.

Başlık
Razlog za obavještenje administratora
Tercüme
Boşnakca

Çeviri dzaja
Hedef dil: Boşnakca

Molimo vas navedite razlog iz kojeg zahtjevate administratora ukoliko to već nije jasno iz zabilješki navedenih ispod teksta.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Original translation:" Razlog za obavještavanje administratora.Molimo vas da navedete razlog zbog čega obaveštavate administratora ukoliko to već nije jasno iz polja za komentare ispod teksta."
En son lakil tarafından onaylandı - 6 Ocak 2008 13:56