Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إيطاليّ - . acredite em voce, tu é um ser dotado de...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
. acredite em voce, tu é um ser dotado de...
نص
إقترحت من طرف IgnazioF
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

....... acredite em voce, tu é um ser dotado de infinita capacidade, podendo resolver
e solucionar qualquer tipo de problema.
Acredite tudo vai ficar bem, pois mesmo que as coisas pareçam complicadas e dificieis, elas
sao aspectos temporarios e falsos, e logo, logo tudo se resolverá. Pois o Bem sempre prevalece.
Estou torcendo pra voce.

عنوان
credi in te
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف zizza
لغة الهدف: إيطاليّ

.....credi in te, tu sei dotato di infinite capacità, potendo risolvere e sistemare qualsiasi tipo di problema.
Credici tutto andrà bene, visto che poi le cose sembrano complicate e difficili, ma è solo la visione momentanea e sbagliata, e poi, poi tutto si risolverà. Perchè il bene prevale sempre.
Faccio il tifo per te
آخر تصديق أو تحرير من طرف Ricciodimare - 17 شباط 2008 13:39