Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - Cucumis.org-translation-community.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألبانى بلغاريسويديرومانيعربيعبريألمانيبرتغاليّ هولنديبولندي إسبانيّ تركيإيطاليّ روسيّ قطلونيالصينية المبسطةصينيإسبرنتو كرواتييونانيّ صربى لتوانيدانمركي فنلنديّيابانيتشيكيّبرتغالية برازيليةمَجَرِيّنُرْوِيجِيّكوريفرنسيلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةإيرلندي أفريقانيسلوفينيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: كلنغونينيبالينواريأرديفيتنامي

صنف خطاب - حواسب/ انترنت

عنوان
Cucumis.org-translation-community.
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

On cucumis.org, we like to share. Please take 10 minutes of your time to perform one small translation for the community.

عنوان
cucumis.org-μετάφραση-κοινότητα
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف irini
لغة الهدف: يونانيّ

Στο cucumis.org μας αρέσει να μοιραζόμαστε. Παρακαλώ δώστε 10 λεπτά από τον χρόνο σας για να κάνετε μια μικρή μετάφραση για την κοινότητα.
12 آب 2006 08:30