الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - تركي - приÑтелÑтво
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير - حب/ صداقة
عنوان
приÑтелÑтво
نص للترجمة
إقترحت من طرف
miraaa
لغة مصدر: تركي
Tukenmedigi of friendships, Akamadıgı, Gulucukl Fish Bitmedigi of sevgilerin Olmedigi, Goz Yasları, In sizes Guzel Fish L Fish the being your water, happy and fortunate being my lover Arkadas every moment. . . . . . . .
ملاحظات حول الترجمة
буквално или преноÑно
25 أذار 2008 15:09
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
25 أذار 2008 19:31
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Türkçe ve İngilizce harmanı bir yazı. Anlaşılması oldukça zor.