Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Турецька - приÑтелÑтво
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Заголовок
приÑтелÑтво
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
miraaa
Мова оригіналу: Турецька
Tukenmedigi of friendships, Akamadıgı, Gulucukl Fish Bitmedigi of sevgilerin Olmedigi, Goz Yasları, In sizes Guzel Fish L Fish the being your water, happy and fortunate being my lover Arkadas every moment. . . . . . . .
Пояснення стосовно перекладу
буквално или преноÑно
25 Березня 2008 15:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Березня 2008 19:31
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Türkçe ve İngilizce harmanı bir yazı. Anlaşılması oldukça zor.