الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-روماني - VUR KALBÄ°ME HANÇERÄ° BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
نص
إقترحت من طرف
TURKOTTOMAN
لغة مصدر: تركي
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN
عنوان
Înfinge-mi pumnalul in inimă, lasă-l să se fărâme... Nu
ترجمة
روماني
ترجمت من طرف
MÃ¥ddie
لغة الهدف: روماني
Înfinge-mi pumnalul in inimă, lasă-l să se fărâme.
Nu îl impinge prea adânc, pentru că eşti acolo.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
azitrad
- 23 نيسان 2008 07:22