Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



27Vertaling - Turks-Roemeens - VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsFransItaliaansRoemeensSpaansArabischDuits

Categorie Poëzie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
Tekst
Opgestuurd door TURKOTTOMAN
Uitgangs-taal: Turks

VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN

Titel
Înfinge-mi pumnalul in inimă, lasă-l să se fărâme... Nu
Vertaling
Roemeens

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Roemeens

Înfinge-mi pumnalul in inimă, lasă-l să se fărâme.
Nu îl impinge prea adânc, pentru că eşti acolo.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 23 mei 2008 07:22