Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-مَجَرِيّ - :"" que bela mulher , linda mesmo ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةتركيمَجَرِيّكرواتي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
:"" que bela mulher , linda mesmo ...
نص
إقترحت من طرف aylakkadin
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

:"" que bela mulher , linda mesmo como faço para falar com você linda princesa? gostaria de te conhecer e se possível ser seu namorado você aceita?
te amo linda pricesa me deixa ser seu esposo?

عنوان
Fatih, szerelmem, nagyon hiányoztál, szeretlek...
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف hungi_moncsi
لغة الهدف: مَجَرِيّ

'''''egy szép nő, igazán gyönyörű. Mit tehetek azért, hogy beszélhessek veled, te szép hercegnő? Találkozni akarok veled, ha ez lehetséges; a barátod akarok lenni. Elfogadod? Szeretlek, gyönyörű hercegnőm. Lehetek a férjed?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Cisa - 4 آب 2008 12:15