الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-إيطاليّ - Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
نص
إقترحت من طرف
brkblg
لغة مصدر: تركي
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle savaşmalıdır.
Towsend (Ä°ngiliz Komutan)
عنوان
Tutti quelli che vogliono....
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
delvin
لغة الهدف: إيطاليّ
Tutti quelli che vogliono godere della guerra, devono combattere i Turchi.
Townsend (Comandante Britannico)
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ali84
- 21 آب 2008 12:06