Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ سويدي

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida...
نص للترجمة
إقترحت من طرف katika1324
لغة مصدر: إسبانيّ

Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida. Sin ti, mi vida no tiene sentido. Le doy gracias a Dios por haberte metido en mi camino. Gracias por todo, amor. Eres el mejor hombre que hay en el mundo. No hay nadie en el mundo que me ame como tú..tu corazón es solamente mío y de nadie más. Te amo mucho
ملاحظات حول الترجمة
Original:
Tu eres lo mejor que me a pasado en esta vida sinti mi vida no tiene sentido le doy gracias a dios por averte metido en mi camino gracias por todo amor eres el mejor hombre que hay en el mundo.no hay nadie en el mundo que me ame como tu..tu corazon es solamente mio y de nadie mas te amo mucho

==Casper==
آخر تحرير من طرف lilian canale - 15 أيلول 2008 01:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أيلول 2008 00:19

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Hey, Lilly, could you please check this one?

CC: lilian canale

15 أيلول 2008 01:29

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
¡Casi, casi!

15 أيلول 2008 01:31

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Oh. I just added punctuation.