Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - ספרדית - Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתשוודית

קטגוריה שירה - אהבה /ידידות

שם
Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי katika1324
שפת המקור: ספרדית

Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida. Sin ti, mi vida no tiene sentido. Le doy gracias a Dios por haberte metido en mi camino. Gracias por todo, amor. Eres el mejor hombre que hay en el mundo. No hay nadie en el mundo que me ame como tú..tu corazón es solamente mío y de nadie más. Te amo mucho
הערות לגבי התרגום
Original:
Tu eres lo mejor que me a pasado en esta vida sinti mi vida no tiene sentido le doy gracias a dios por averte metido en mi camino gracias por todo amor eres el mejor hombre que hay en el mundo.no hay nadie en el mundo que me ame como tu..tu corazon es solamente mio y de nadie mas te amo mucho

==Casper==
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 15 ספטמבר 2008 01:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 ספטמבר 2008 00:19

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Hey, Lilly, could you please check this one?

CC: lilian canale

15 ספטמבר 2008 01:29

lilian canale
מספר הודעות: 14972
¡Casi, casi!

15 ספטמבר 2008 01:31

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Oh. I just added punctuation.